PROYECTO TRILINGÜE "DEL PLATO AL PLATÓ". METODOLOGÍA #ATENCIONALADIVERSIDAD
PROYECTO TRILINGÜE
El trabajo por proyectos como ya venimos mostrando insistentemente, es una de las propuestas metodológicas más utilizadas en nuestro instituto en las distintas materias, que nos permiten realizar una buena atención a la diversidad e inclusión.
El profesorado que trabaja por proyectos, normalmente es un profesor/a inclusivo/a que desde que planifica el proyecto, piensa en la diversidad del alumnado del grupo clase y en los ajustes necesarios a realizar en las distintas tareas, para que todo el alumnado desarrolle sus capacidades y competencias.
El aprendizaje y la enseñanza de las lenguas extranjeras, supone todo un reto a la hora de realizar propuestas que fomenten el desarrollo de las capacidades de todos y cada uno de los alumnos/as.
Es necesario pues, enfrentarse a un proceso enseñanza-aprendizaje en el que cada alumno/a sea capaz de avanzar desde su nivel y trabajar en equipo con sus compañeros/as del equipo.
En algunos centros educativos, aún se sigue no sólo pensando, sino llevando a cabo, que el alumnado diverso con desfase curricular significativo (DCS) no tiene que trabajar ni aprender las lenguas extranjeras y a las horas de esas materias, salen de las aulas ordinarias a hacer trabajos de lengua u otras materias en las aulas de integración.
No suele ser fácil trabajar las competencias lingüística de las lenguas extranjeras con el alumnado con DCS, cuando se pretenden alcanzar objetivos que no están claramente relacionados con su nivel de competencia curricular, por eso, es necesario trabajarlas teniendo en cuenta y partiendo de sus capacidades con el objetivo de desarrollar en el alumnado el placer y el interés por aprenderlas.
En nuestro instituto, todo el alumnado trabaja todas las materias dentro del aula ordinaria, incluida la lengua extranjera. El alumnado que presenta un DCS realiza las tareas de clase ajustadas o tareas ajustadas.
En nuestro instituto, todo el alumnado trabaja todas las materias dentro del aula ordinaria, incluida la lengua extranjera. El alumnado que presenta un DCS realiza las tareas de clase ajustadas o tareas ajustadas.
NUESTRA EXPERIENCIA.
El Trabajo por Proyectos y la metodología AICLE o CLIL en nuestro centro es una realidad que hemos ido compartiendo y publicando.
En el Proyecto educativo, desde la primera página se recoge:
"Vocación por el conocimiento e interacción con otras culturas y países que favorezca, además, la competencia lingüística en lenguas extranjeras situándola en contextos de comunicación reales de acuerdo con los principios y criterios que establece el Marco Común Europeo de Referencia. Desarrollo integrado y transversal de la competencia lingüística en la lengua materna y las lenguas extranjeras"
"Vocación por el conocimiento e interacción con otras culturas y países que favorezca, además, la competencia lingüística en lenguas extranjeras situándola en contextos de comunicación reales de acuerdo con los principios y criterios que establece el Marco Común Europeo de Referencia. Desarrollo integrado y transversal de la competencia lingüística en la lengua materna y las lenguas extranjeras"
En el Proyecto Bilingüe del IES Ítaca podemos encontrar algunas directrices sobre el Bilingüismo.
DEL PLATO AL PLATÓ.
El proyecto bilingüe "del plato al plató", se ha desarrollado a lo largo del segundo trimestre y en él ha participado el alumnado de los 4 cursos de ESO y diversos profesores en distintas materias:
-1º de ESO. Materia ASL. Lito, Hilda y Silvia
-2º de ESO. Materia Inglés. Isabel.
-3º de ESO. Materia Inglés. Noemí, Eugenio y Paco
-4º de ESO. Materia Inglés. Noemí.
Varios cursos. Materia Francés. Juana y Sol.
El proyecto se ha desarrollado en varias fases:
-En la primera intervienen todos los grupos de la ESO:
.1º ESO en español
.2º y 3º ESO en inglés y
.4º ESO en Inglés y francés.
-En la segunda fase interviene sólo 3 grupos de cada clase, en el idioma correspondiente:
.mejor 1er plato
.mejor 2º plato y
.mejor postre.
Los productos finales que se califican para la fase II, por plato y grupo, consiste en la realización de:
-Una presentación en el idioma correspondiente que incluye breve comentario sobre la historia de ese plato, país de procedencia, ingredientes y pasos a seguir.
-El plato elaborado, que se expone en la biblioteca para degustación del jurado el día convenido.
-Vídeo explicativo en el idioma correspondiente con los ingredientes necesarios y los pasos a seguir para su elaboración.
Todos los platos cocinados se expusieron en la biblioteca del centro. El alumnado y el profesorado del centro visitaron la exposición.
El jurado formado por diversos profesores/as, probó todos los platos. Posteriormente, se reunieron y analizaron todos los productos elaborados, vídeos, recetas... para elaborar el listado de los equipos premiados.
En un acto celebrado el día 26 de marzo de 2019, se reunieron los equipos ganadores para recoger los premios que entregaron el Equipo Directivo y el coordinador bilingüe, Paco Castillo.
A continuación compartimos algunos de los Productos Finales de los equipos ganadores.
Además de las presentaciones, podemos ver en vídeo, las recetas de cocina y unas pinceladas de su realización.
El fomento de propuestas y proyectos como éstos, en los que se trabaja de forma transversal en distintas materias, con diversos profesores, trabajando en equipo, con tareas abiertas, flexibles, contextualizadas, desarrollan múltiples competencias y propician el aprendizaje significativo y la educación personalizada que garantiza una buena atención a la diversidad.
Varios cursos. Materia Francés. Juana y Sol.
El proyecto se ha desarrollado en varias fases:
-En la primera intervienen todos los grupos de la ESO:
.1º ESO en español
.2º y 3º ESO en inglés y
.4º ESO en Inglés y francés.
-En la segunda fase interviene sólo 3 grupos de cada clase, en el idioma correspondiente:
.mejor 1er plato
.mejor 2º plato y
.mejor postre.
Los productos finales que se califican para la fase II, por plato y grupo, consiste en la realización de:
-Una presentación en el idioma correspondiente que incluye breve comentario sobre la historia de ese plato, país de procedencia, ingredientes y pasos a seguir.
-El plato elaborado, que se expone en la biblioteca para degustación del jurado el día convenido.
-Vídeo explicativo en el idioma correspondiente con los ingredientes necesarios y los pasos a seguir para su elaboración.
Todos los platos cocinados se expusieron en la biblioteca del centro. El alumnado y el profesorado del centro visitaron la exposición.
En un acto celebrado el día 26 de marzo de 2019, se reunieron los equipos ganadores para recoger los premios que entregaron el Equipo Directivo y el coordinador bilingüe, Paco Castillo.
4ESO. Primer premio en categoría postre. Idioma: inglés. Presentación y vídeo.
3ESO - C Segundo premio en categoría 2º Plato: Meat loaf. Idioma: Inglés. Presentación.
Presentación primer premio en categoría 2º plato: Curried chicken. Idioma:inglés
2º premio en categoría primer plato. 4º ESO. Idioma: Francés
Vídeo 1ESOA- Primer premio en categoría primer plato: Carrillada Ibérica al Pedro Ximénez. Idioma: Español.
Además de las presentaciones, podemos ver en vídeo, las recetas de cocina y unas pinceladas de su realización.